23:52 Связь между русским языком и санскритом (статья индийского лингвиста Д.Шастри) |
Автор - профессор, индийский лингвист, известный знаток классического санскрита Дурга Прасад Шастри
Материалы конференции Общества индийской и советской культуры (округ Мирут, 22—23 февраля 1964 года, г. Газиабад, Уттар Прадеш). Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском, и русском языках, относящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики — это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тесных связях, установившихся еще в далеком прошлом между народами СССР и Индии. Возьмем для примера самое известное русское слово нашего века «спутник». Оно состоит из трех частей: a) «s» — приставка, б) «put» — корень и в) «nik» — суффикс. Русское слово «put» едино для многих других языков индоевропейской семьи: «path» в английском и «path» в санскрите. Вот и все. Сходство же русского и санскрита идет дальше, просматривается на всех уровнях. Санскритское слово «pathik» означает «тот, кто идет по пути, путешественник». Русский язык может образовывать такие слова, как «путик» и «путник». Самое интересное в истории слова «sputnik» на русском то, что и в санскрите, и в русском-добавляется приставка «sa» и «s» и таким образом получилось слово «sapatnik» на санскрите и «sputnik» на русском. Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает: «тот, кто следует по пути вместе с кем-либо». Мне остается только поздравить советских людей, которые выбрали такое международное и всеобщее слово. Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridtsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет назад. На санcкрите 234 будет «dwishata tridasa chatwari». Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие — столь близкое произношение — до наших дней. Мне довелось посетить деревню Качалове, около 25км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски: «Оn mоу seen i опа moya snokha». Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями! Русское слово «seen» это «son» в английском и «sooni» в санскрите. Также «madiy» в санскрите может быть сравнено с «mоу» русского языка и «my» английского. Но только в русском и санкрите «mоу» и «madiy» должны измениться в «mоуа» и «madiya», так как речь идет о слове «snokha», относящемся к женскому роду. Русское слово «snokha» — это санскритское «snukha», которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описываются похожими словами двух языков. Вот другое русское выражение: «Тоt vash dom, etot nash dom». На санскрите: «Tat vas dham, etat nas dham». «Tot» или «tat» — это указательное местоимение единственного числа в обоих языках и указывает на объект со стороны. Санскритское «dham» — это русское «dom», возможно, в силу того, что в русском отсутствует придыхательное «h». Молодые языки индоевропейской группы, такие как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол «is», без чего приведенное выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки «is», оставаясь при этом совершенно верными и грамматически и идиоматически. Само слово «is» похоже на «est» в русском и «asti» санскрита. И даже более того, русское «estestvo» и санскритское «astitva» означают в обоих языках «существование». Таким образом становится ясно, что схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде. В заключение статьи приведу простое и очень полезное правило грамматики Панини, чтобы показать, насколько оно применимо в русском словообразовании. Панини показывает, как шесть местоимений преобразуются в наречия времени простым прибавлением «-da». В современном русском осталось только три из шести приведенных Панини санскритских примеров, но они следуют этому правилу 2600-летней давности. Вот они: Санскрит Русский язык местоимения значения kim какой, который tat тот sarva все наречия kada когда tada тогда sada всегда Буква «g» в русском слове обычно обозначает соединение в одно целое частей, существовавших до того отдельно. В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов. Послесловие к статье Шастри "Известный индолог Н.Р.Гусева вспоминает, что пробывши в Москве месяц, Шастри заявил, что москвичи говорят на какой-то древней форме санскрита и ему многое понятно без перевода. Задолго до Шастри на удивительное сходство русского с санскритом обратили внимание отечественные языковеды А.Ф. Гильфердинг, профессор Петербургского университета Ф.А.Браун и профессор Харьковского университета Шерцль [Флоринский В.М. Первобытные славяне по памятникам их доисторической жизни. Опыт славянской археологии.// Изв.император. Томского университета. Кн.7.-1895.]. Кроме языка, русских и индусов сближают общие черты в искусстве, религии, праздничных обрядах. В обрядах это очищающее перепрыгивание через костры, и крашение яиц и одежды в День Весны, и пение развеселых эротико-озорных частушек, и хождение в гости с угощением сдобными мучными и молочно-творожными кушаньями [Гусева Н.Р. Арьи, славяне: соседство или родство?/ Древность: Арьи. Славяне.-М.: "Палея”.-1996.-С.70. ]." "Русский яз. – Санскрит пить – пи, па напиток – пива пито – пита глоток – пити пьющий – пиба то, что пьют – пейя пьянящий – пиюша пьющий – питух Матерь – матрь праматерь – праматрь сын – суну, суна сноха – снуша свояк – свака тата, тятя – тата брат – бхратар братство – бхратрьтва деверь – девар зять – джата, джати свойство – сватва жена – джани Самый (тот самый) – Сама (татсама) свой – сва твой – тва нас, наш – нас вас, ваш – вас который – катара та, эта – та тот – тат (тад) этот, это – этат (этад) какой, кто – ка как – ка то – то первый – пурва (т. е. древний, начальный) два, две, двое – два, дви, двая три – три третий, трое – трита, трая тройка – трика четыре, четверо – чатур, чатвар (также – имеющий четыре угла) четвертый – чатуртха оба – убха Интересно то, что приставки, как в славянских языках, так и в санскрите, тоже отличаются взаимным подобием и сообщают глаголу одинаковые по смыслу новые значения. Остановимся лишь на немногих иллюстрациях этого: Переплыть – пераплу, проплыть – праплу, прознать – праджна, передать – парада, ниспадать – нишпад, налепить – анулип, отчалить – утчал, полюбить – упалубх, отпадать – утпад, противостоять – пратистха и др. Аналогичную роль играют и суффиксы, придающие словам новое ц, опять же, аналогичное значение. Возьмем для примера такие суффиксы, как – к-, -т-, -н-, -тель– (в санскрите – тар): чашка – чашака, носик – насика, открытый – укрита, отдание – утдана, раненый – вранин и т. п. крестьянин – крьшака гать, путь – гати шея (загривок) – грива дева – дэви небо – набха дверь – двар роса, сок – раса нос – наса пена – пхена огонь – агни рана – врана брань (битва) – рана дом – дам дым – дхум небеса – набхаса тьма – тама(с) простор – прастара кровь – крави напиток, вода, пиво – пива сушка – шушка Если же углубляться в научный лингвистический анализ, предполагающий и прослеживающий исторические изменения в строении и звучании слов, то найдется многое, что не сохраняется «на поверхности» языка, но таится в его глубинах. Многое сохранено в поговорках, неосознаваемых словосочетаниях и т. п. Мы все употребляем выражение «трын-трава», не подозревая даже, что «трьна» в санскрите как раз и значит трава. Или говорим детям «бука придет, тебя забодает», а слово «букка» в санскрите означает «коза». Мы знаем слова «куток», «закуток», но не знаем, что в санскрите слово «куга» имеет это же самое значение. Равным образом слово «сарпа» – «змея» сохранилось в форме «сапа» (тихой сапой), а слово «карна» – ухо – в форме «карнаухий», восклицание «эва!» («вот же!») так и будет в санскрите: «эва!»; «ну» («сейчас», «скорее») будет также «ну». В новоиндийских языках сохранились некоторые слова, восходящие к древнейшим арийским диалектам, как, например, на языке маратхи «рабад» значит «работа», а на языке хинди глагол «рабна» означает «удобрение поля золой», что, видимо, восходит к процессу выжигания леса под поля (буквально: «вырабатывать поле»). На хинди же и слово «баян» означает «повествование». К сожалению, все это не прослежено еще наукой, не выявлено – слишком недавно стали уделять этому внимание. В заключение следует упомянуть и о возможности сопоставления имен прилагательных, предлогов, наречий и частиц. Дадим их здесь, не разделяя на столбики: веющий – ветра, юный – юна, новый – нава, дурной – дур, сухой – сукха, другой – друха (интересно, что это слово на санскрите означает «враг», а на славянских языках – «друг»), светлый – швета, бодрый – бхарда, нагой – нага, дерево, деревянный – дравья, дарава, когда – када, тогда – тада, всегда – сада, куда – ку-тах, приятно – прия, нет – нед, против – прати и др. ОПЫТ СОПОСТАВЛЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ И ИНДОАРИЙСКИХ РЕЛИГИОЗНЫХ И МАГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ Восточнославянские языки Берегиня – добрый дух, охранитель. Ведать – знать. Велес, Волос – высокочтимый «скотий бог», бог богатства. Возможно, его культ возник еще на севере как культ медведя, хозяина лесных зверей. Вила – некий древнейший дух (точное определение невосстановимо). Иногда вил считают близкими русалкам. Иногда добрыми, иногда – злыми. Судя по терминам арьев, вилы были близки силам зла. Волот – былинный богатырь, носитель непреодолимой силы. Дажьбог – солнце: «солнце царь… еже есть дажь-богъ». Трактовка «Дажъ-бог» как «Дай-бог» признается неверной. Диви, Дивья – богиня. Диво – диво, чудо. Жива – богиня-подательница, мать жизни и здоровья; Живот – жизнь. Идол – изображение бога как объект поклонения жизни. Индрок, Индрик, Индра – мифическое существо, освобождающее реки из плена (замерзания?); зверь, живущий под землей и прочищающий «все ключи неточные» (Голубиная книга). Капь, капище – место почитания идолов. Карна (старорусск.) – птица горя, печали, плачущая о горе. Кикимора, шишимора – злой дух, богиня смерти, чертиха, беспокоит по ночам детей, убивает их. Кудесник, чудесник – владеющий заговорами, тайными словами, предсказатель. В. Даль: кудесы – чудеса, колдовство. Крада – круг, кольцо вокруг погребального кургана. Купала, Купало – божество солнца, огня. В июне самый долгий солнечный праздник Ивана Купала: жгут костры, прыгают через огонь – очищение огнем-солнцем. В. Даль: купальница – костер в поле; купа – костер. Купала (белорус.) – сноп соломы наверху купального костра. Поговорка: после купала не надо жупана – явно о «созревшем» солнце. Ночные эротические пляски – культ солнца (древняя путаница с корнем «куп» – купаться). Лада, Ладо, Лато – богиня любви, брака, красоты. Ее праздник – до июля, до вызревания колоса. Другие имена – Латона, Лето. Лель, Леля, Лелия – сын Лады, бог весны, молодости, любви. С его весенним праздником связаны обрядовые игры, девичьи хороводы. Его имя упоминают то в мужском, то в женском роде. Он же – Люля, Люди. Мава, мавка – недобрый дух лесов и полей. Его сближают с русалкой. Мава обдуривает, «заводит» людей. Макошь, Мокошь, Мокаша, Могошь – был идол в числе киевского пантеона. Упоминается то в женском, то в мужском роде. Приписываемые функции: богиня урожая, ночная пряха, покровитель (-ница) мелкого домашнего скота, дающего шерсть. Изображений не сохранилось. Б.Л. Рыбаков считает, что женские черты на одной из сторон четырехгранного Збручского идола является изображение Макоши. Мара, Мора – богиня смерти; мор – вымирание; мора – мрак, тьма (В. Даль); морена – смерть. Ний, Ния, Ниям – судья в аду, воздатель за грехи, мститель. Огонь (огни) – богом не считался, но был объектом уважения и почитания. Возносились молитвы и приносились жертвы огню земному и небесному. Считался (и считается до сих пор) очищающим и благотворно воздействующим на человека огонь костра, печи, свеч и лампад. Почитался огонь погребального костра; в страхе молились огню, сжигающему строения и леса. Вплоть до XX века в деревнях добывали трением дерево о дерево «живой огонь», прося защитить от мора и других тяжких бед. Перун – бог небесных явлений, гроз, громов. Главным днем его почитания было 20 июля (возможно, что и другие числа этого месяца), который в христианстве именовали днем Ильи-громовника. Первый бог киевского пантеона, высокочтимый и устрашающий, карал за нарушение клятвы – его именем князья скрепляли клятву. Род – бог-осеменитель, породитель, источник жизни, покровитель процесса передачи в поколениях крови-руды как носителя жизни (родство-родить и др.). Был главнейшим богов до Перуна, «бога киевских дружин». С ним связан культ рожаниц-покровительниц женщин, детей, плодородия земных существ и растений. Сварог – бог небесного света, отец солнца-Дажьбога. Стрибог – бог просторов и ветра. В «Слове о полку Игореве» ветры именуются его внуками. Его идол был в числе богов киевского пантеона. Являлся одним из древнеславянских атмосферных богов. Хорс – второй бог после Перуна в киевском пантеоне. Его признают богом солнца, производя его имя от «хоро» – круг и «коло» – кольцо, колесо; отсюда – болгарский танец по кругу «хоро», русский хоровод, а также древняя индоевропейская свастика (четырех– и восьмилучевая) – знак солнца – русский коловрат. Варианты имени Хорса: Корш, Коре, Корша, Хорос и слово «корж» – круглая выпечка. Чур – его изображал безголовый чурбан на границах земли племени или поля. Считался охранителем собственности: «чур мое (наше)». Второе значение «бес, вражий дух, отгоняемый заклинанием „чур меня", в эпоху христианства заклятье сопровождалось открещиванием. Чураться – бояться. Яга – ведьма, жаждущая смерти жертвы, стремящаяся сожрать кого либо, живущая в древнем погребальном сооружении – домике на столбах, в «избушке на курьих ножках». Ездит в ступе. Яма – могила. Ярило – бог солнца. Аналоги в санскрите Бхрь – поддерживать, одаривать;бхáрана – поддерживающий. Веда – знание. Вáла (бала) – волос, шерсть скота;вáлин (балин) – волосатый, шерстистый; 2) бал (вал) – сохранять богатство, питать, одаривать. Вил – скрываться, разрушать; 2) вилина – скрытно обволакивающий; 3) вилая – смерть, разрушение; 4) вайла – (от корня «вил») – живущая в ямах; 5) ваилостхана – место захоронений (букв. – вилостан). Вáлата (балата) – носитель, проявитель большой силы, мощности. Дакша – сияющий, жгучий бог, Солнце. Корень «даг, дах» – сжигать, производное от него «дакш» – огонь (в индоевропейских языках «г» и «ж» чередуются: даг-даж). Дúва, Дúвья, Дúви – имена солнечной, небесной прекрасной женщины-богини; диво – чудесно рожденный, сошедший с неба. Джив – жить, джива – жизнь; дживату – жизнь, дживата – живой. Ид – принесение жертвы, молитва; ида – призываемый молитвой; идас – объект поклонения. Индра – бог-повелитель громов, хранитель вод, освобождающий их от демона, который их сковывает (видимо, это память о замерзающих реках севера). Кáпа – название группы богов (воображаемой или изображаемой). Карунá – сожаление, сострадание горю. Шишумара – злой дух, убивающий по ночам детей; смерть детей. Куд – говорить обиняком, не соответствующее действительности; чуд – помогать в достижении желаемого, добиваться (для другого). Кранд – оплакивать; кранда – плач, горестное рыдание. Куп – светить, сиять, быть ярым, возбужденным (по смыслу – солнце); возможен и вариант: ку – земля; купапа – солнце; купати – супруг земли (солнце?); купала – возможное словосочетание «охранитель земли» (солнце) по модели «гопала – хранитель стад». Лад – играть, веселиться, желать; лата – обладающая красотой; женщина; стройная женщина; имя небесной красавицы. Лúла – 1) хороводные игры девушек, посвященные любви юного бога-пастуха Кришны; 2) народные спектакли, связанные с молодыми героями эпоса – Кришной и Рамой; лал – играть, танцевать;лалáна – радостный, любимый; лелья – прижимание, слияние. Мавь – связывать, запутывать. Мóкша – освобождение души от тела, истечение ее (от корня «муч-моч» – изливать), т. е. смерть, мокш – быть гневным, мокшака – освобождающий, развязывающий связи (пряха, истончающая и рвущая нить жизни?). Макха в Ригведе «имя мифического существа; жертвоприношение (есть много терминов в санскрите, связанных с этим обрядом и произведенных от корня «муч» в его значении «убивать, отпускать, истекать»). Мáра, мрьтью – смерть; марана – умирание. Ниям – властвовать, запрещать, следить за нарушением предписания (религий), контролировать; нию – связывать. Агни – бог огня небесного и земного. Почитается огонь как сжигатель приносимых богам жертв, а также – тел умерших. Высоко чтут огонь свадебного костра, очага. Возжигают ритуальные светильники. Для многих обрядов добывают трением деревянных брусков «живой огонь». Переносят огонь очага в новый дом. Вáруна – владыка атмосферных вод, гроз (позднее – океанов), держатель неба и земли, хранитель бессмертия, каратель за ложь и грехи; словом «варуна» определяется клятва воинов над оружием; варуни – западный (согласно исследованиям В.А.Чудинова, восстановленное строение русского славянского ведического храма показывает, что место Перуна было именно на западе, до него, в более древние времена, это место занимал Сварог - прим. Артемий Северин). Рýдра – бог осеменитель, даритель жизни, всевластное божество арьев, культ которого в Индии слился с культом аналогичного ему бога Шивы. Описывается как красно-бурый бог, что говорит о связи его имени с исходным корнем «рд» – рудый, родрый, рдяный, цвет крови-руды; рудхира – кровавый. Сварга – небо, небесное сиянье (от корня свар – сверкать). Стрь – глагольный корень со значением «распространять, охватывать, покрывать»; с приставкой «пра» значит «простираться», откуда образуется и слово прастара – простор. Кхáла – солнце; гол – солнечный шар; гола – круг, сфера (все три значения сближаются с «коло», со словом, видимо, более древним, чем «хоро»); коло-врат: слог «врат» связан в санскрите с «врьт» – вращаться, катиться, и «врата» – правильный, регулярный ход жизни, практики. Чур – воровать, брать себе; второе значение – заставить исчезнуть (раствориться), избавиться. Яга-яджна – жертва (Риг-веда); ступа – погребальное сооружение, гроб. Яма – бог царства мертвых; конец. Яр (в индоарийских языках) – страстный, горячий, пылкий. КРАТКАЯ СВОДКА СОВПАДАЮЩИХ И СХОДНЫХ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА И САНСКРИТА Составитель Н.Р. Гусева Русский язык – Санскрит(рус. транскрипция[15]) – Санскрит(лат. транскрипция[16]) ад(ъ) – ад (есть, глотать) – ad артель – арати (корень «рьта» – «порядок») – arati, rita баловство, ребячество – балатва (детство) – balatva белый, светлый – балакша – balaksha блестеть – бхлас – bhlās бог (милостивец) – бхага – bhaga богатство, обилие – бахутва – bahutva богиня, дева – дэви, дэвика – devī, devika бодрый – бхадра – bhadra боязнь – бхая, бхияс – bhaya, bhiyas бояться – бхи, бхьяс – bhi, bhyas брань, битва – рана – rana брат – бхратрь, бхратра – bhratri, bhratra братство – бхратрьтва – bhratritva брать – бхрь – bhtri брезжить – бхрэдж – bhrej бровь – бхрува – bhruva будить, пробуждаться – будх – budh булькать, нырять, тонуть – бул – bul буран – бхурана – bhurana бус (туман) – буса – busa быть – бху – bhu бывание – бхавания, бхавья – bhavaniya, bhavya вага (вес, тяжесть) – ваха (несение груза) – vaha вал – вал – val валик – вали – vali вапа (краска, украшение) – вапус (красота) – vapus варить – вар (вода) – var варок (загон для скота) – вара (ограда) – vara вас – вас – vas ведать – вид, вед, веда – vid, ved, veda веденье (знание) – ведана – vedana ведун – ведин – vedin вдова – видхава – vidhava весна – васанта – vasanta весь (селение) – виш[17] – vis весь – вишва – visva ветер (веющий) – вата(р), ваю – vāta, vāyu вешательная петля – вешка – veshka вещание (речь) – вачана – vācana вещать – вач – vac веять – ва – va вертеть – врьт, вартана – vrit, vartana вода – удан, вар, пива – udan, var, piva водить, руководить – вад – vad возить (на возу) – вах – vah волк – врька – vrika волна, волнение – валана – valana волос – вала – vāla вопрошание (спрашивать) – прашна, праччх – prasna, pracch ворот, поворот – вартана – vartana ворошить (кучить) – раш – rash выдра (водное животное) – удра – udra всадник – садин – sādin всегда – сада – sāda вы– (приставка) – ава – ava выдрать из – авадри – avadri вымочить – авамуч – avamuc вытянуть – аватан – avatan выпадать – авапад – avapad выставить, удалить – виштха – visthā вязать петлей – вешт – vesht вякать (говорить) – вак – vak гадать – гад (говорить по желанию) – gad галить, тошнить (В. Даль) – гал (изливать) – gal гать (путь) – гати (хождение) – gati гласить, звучать – хлас – hias гнать, бить – гхна – ghna гнать, прогонять – кши – kshi гоношить (копить) – ган – gan гнуть – джну – jnu говоренье (вяканье) – вакья – vākya гора – гир, гири – gir, giri горение, пламя – гхрьни – ghrini гореть – гхрь – ghri горло – гала – gala грабить, хватать, загребать – грабх – grabh грива, загривок – грива – griva гроза, гром – гарджа – garja громада (община) – грама – grama грудь – хрьд – hrid грызть, пожирать – грае – gras грызение, челюсти – грасана – grasana гукать, звать– гху – ghu, hūu гуля – гула – gula гусь – ханса – hansa давать, дать – да, дай – dā, day даванье – даван – dāvan давить, понуждать – дабх – dabh дань, дар – дана – dana дающий – дада, дади – dada, dadi два, две, двое – два, дви, двая – dva, dvi, dvaya дверь – двар – dvār деверь – дэврь – devri дева – дэви – devī деготь – дагдха (выплавленный жаром) – dagdha день – дина – dina дерево, бревно – дару – dāru держать – дхрь – dhri десница, правый – дакшина – dakshina десять – дашан – dasan диво (небо, сиянье) – дива – diva дивный – дивья – divya доля (часть) – дала – dala дом – дам – dam драть, рвать – дрь – dri драть, удирать – дра – dra деревянный, дровяной – дравья – dravya другой – друха – druha дудить (сосать) – дух – duh дурной, плохой – дур – dur дуть (идти, стремиться) – ду – du дуть (раздувать) – дху – dhū дым – дхума – dhuma дыра – дара – dara дырка – дрька – drika еда (яденье) – ада, адана – ada, adana есть (3-е л. ед. ч.) – ад – ad есмь (1-е л. ед. ч.) – асми – asmi жало – джал (острие) – jal жар – гхарма – gharma жена – джани – jani живой – джива – jīva жизнь (живот) – дживатва – jīvatva жить – джив – jīv (из)житый, старый – джита – jīta заря – джарья (восхваляемая) – jārya звать – хва, хвэ – hvā, hve злить, зелье – хел – hel зов, звание – хвана – hvāna земля – хема – hema зима – хима – hima зимний, снежный – химья – himya змея (сапа) – сарпа – sarpa знать – джна – jnā знание – джнана – jnāna знатный (знаемый) – джната – jnāta знаток – джанака – jānaka зорить, разорять – хрь – hri зреть, созревать – джар – jar идти – и – i иго, ярмо – юга – yuga ил – ила (почва) – ila искать, желать – иш – is истреблять, убивать – труп – trup итак – итас – itas кадка – кандука (вместимость) – kanduka казать (сказать) – катх – kath как, какой, кто – ка – ka канючить – кан – kan каруна (птица печали) – каруна (горестный) – karona касаться, щупать – чхуп – chup кашлять – кас – kās клин, кол – кила – kīla клямиться, маяться (В. Даль) – клам – klam когда – када – kadā коза – мэка, букка – meka, bukka кол, шест – кхила – khīla копать – куп – kūp копанка, пруд – купака – kupaka корявый – кхарва – kharva коса (волосы) – кеша – kesa который – катара – katara кошель – коша – kosa крепить – клрип – kirip кратный – крату – kratu крестьянин – крьшака – krishaka крик – крька (горло) – krika кровь – кравис – kravis кровавый – кравья – kravya крошить – крьш – kris крученый – крунча – krunca (о)круглый – крукта – krukta (со)крушаться – круш – krus крючить, сгибать – крунч – krunc крыть, кроить (делать) – крь – kri кувшин – кумбха – kumbha куда – ку, кутас – kū, kutas кулак – кулака (пять вместе) – kulaka кулик – кулика – kulikā курлыкать (журавль) – кур (куранкура) – kur, kurankura курчавый – курча (завиток) – kurca куток – куга – kuta куча – куча (выпуклость) – kuca ладить, играть – лад – lad ласкать, обнимать – лас – las легкий – лагху – laghu лепить, налепить – лип – lip лепка – лепа – lepa лечь, лежать – ли – li лизать – лих – lih липкий – липтака – liptaka лишь (немного) – лиш, леша – lis, lesa лов, собирание – лава – lava лопотать, лепетать – лап – lap любить – лубх – lubh лупить (повредить) – луп – lup луч, блеск – руч – rue льнуть – ли – li ляля, женщина – лала, лалана – lala, lalana лялить, нежить – лал – lal мастак – мастака (голова) – mastaka матерь, мать, мама – матрь, мата, ма – mātri, māta, mā мга – магна (гаснущий) – magna мед – мадху – madhu менять – мэ – me мереть, умирать – мрь – mri мерить – ми – mī меркнуть, мрачнеть – мрьч – mric мертвый – мрьта – mrita месяц – мае – mas мех, руно – меша – mesha мешалка – мекшана – mekshana мешать, перемешивать – микш – miksh мешать, смешивать – мишр – misr мешок (кожаный) – машака – masaka млеть – млаи – mlai мнение – манас – manas мнить, полагать – ман – man мокнуть – мок – mok морда, облик (голова) – мурдхан, мурти – mūrdhan, mūrti мочить – муч – muc мышка – мушика – mushika мошенничать, воровать – муш – mush мясо – мае, мамса – mās, māmsa мять, мельчить – матх – math нагой – нагна – nagna небо – набха – nabha небеса – набхаса – nabhasa нет – нэд – ned ни – ни – nī низка бус – нишка – nishka низина – нихина – nihina низкий – нича – nica никнуть, гибнуть – никун (завершать) – nikūn нить – нитья – nitya нишкнуть (замолчать) – никшип – nikship новый – нава – nava новина (луны) – навина – navina нас, наш – нас – nas ноготь – нагха – nakha нос – наса – nasa ночь – накта – nakta ну – ну – nu нудить – нуд – nud оба – убха – ubha огонь – агни – agni овечка – авика – avika око – акша – aksha ость – астхи – asthi от– (приставка) – уд, ут – ud, ut отдать – удда – uddā отделить – уддал – uddal откашляться – уткас – utkās отсадить, удалить – утсад – utsad открыть – уткрь – utkri открытый, вскрытый – уткрьта – utkrita отчалить, отойти – утчал – utcal падать – пац – pad пал (горение) – палита – palita папа – папу (защитник) – papu пара (другой) – пара – para пасти – паш – pas пекота, жар – пака – pāka пена – пхена – phena первый (изначальный) – пурва – pūrva пере– (приставка) – пара – para передать – парада – paradā перевернуть – параврит – paravrit пес – пса (голодный, жрущий) – psā печь – пач – рас печение – пачана – pacana писать – пиш – pis пить, питать[18] – пи, па – pī, pā питый – пита – pita плаванье – плавана – plavana плескать – плуш – plush плыть, плавать – плу – plu плывущий (плот) – плута – pluta по– (приставка) – упа – upa покрыть (узором) – упакри – upakri полежать (близ) – упали – upalī. послушать – упащру – upasru постоять – упастха – upasthā полный – пурна – pūrna праматерь – праматрь – pramātri приятный, милый – прия – priya про– (приставка) – пра – pra пробудить(ся) – прабудх – prabudh прогнуть – праджну – prajnu прознать – праджна – prajna простираться – прастрь, стрь – prastri, stri простор – прастара – prastāra протопить, прогреть – пратап – pratap протянуть – пратан – pratan прыскать – прьш – prsh против – прати – prati прохлаждаться – прахлад – prahlād прянуть – прани – pranī путь – патха – patha путник – патхика – pathika пушиться (прирастать) – пуш – push радоваться – храд – hrad развеивать, вихрить – вихрь – vihrii рана – врана – vrana раненый – вранин – vranin расти – рох – roh рачительным быть – рач – гас рев – рава – rava реветь – рав – rav река (напр., Дон, Днепр) – дану (Ригведа) – danu (RV) род, родить – родас (земля) – rodas роса, сок – раса – rasa рост – рохат – rohat рубить – ру – ru рудый (красный, рыжий) – родхра – rodhra рушить – руш – rush рыдать – руд – rud рыскать – рь – ri с, со – са – sa садить, сидеть – сад – sad сам, самый – сама – sama сапа («тихой сапой») – сарпа (змея) – sarpa (can – язык хинди) свара (крик, шум) – свара – svara сверкать – свар – svar свет, белизна – швит – svit светлый, белый – швета – sveta свой – сва – sva свойство – сватва – svatva свояк – свака – svaka свекор, свекровь – свакрь (усвоить, обрести) – svak сердце – хрьдая - семя, зерно – хирана – hlrana сила духа – шила – slla сказитель – кахала – kahala скучивать, смешивать – куч – kuc сливать, извергать – сридж – srij славление – шравания – srāvaniya слухи (слава) – шрава – srāva слушать, слышать – шру – sru смертный – марта – marta смерть – мрьтью, марана – mrityu, marana смеяться – сми – smi снег – снехья (скользкий) – snehya сноха – снуша – snusha собор, собрание – сабха – sabhā совещание (общее мнение) – самвачана – samvacana совпадать – сампад – sampad соленый, горький – сола – sola сочить, изливать – сич, сик – sic, sik соха – спхья (палка-копалка) – sphya спать – свап (яз. хинди – «сона») – svap спрыснуть – спрьш – spris спящий – супта – supta стан, стоянка – стхана – sthāna (до)сти гнуть, взойти – стигх – stigh стонать (звучать) – стан – stan стократный – шатакрату – satakratu столб – стамбха – stambha, stabh стопа (пята) – пада – padā стоять – стха – sthā суть, истина – сатьям – satyam сушить – шуш – sush сушка – шушка – sushka сын – суну, суна – sunu, suna та, эта – та – ta тата, тятя – тата – tata такой – така – taka таскать, (у)таскивать – тас – tas таскун, вор – таскара – taskara таящий, вор – таю – tāyū те, тебе – тэ – te тот – тад, тат – tad, tat тот самый – татсама – tatsama творить – твар – tvar теплить, утеплять – тап – tap теплота – тапа – tapa тереть – трут – trut течь, двигаться – тик – tik тогда – тада – tadā томить, изнурять – там – tam тонкий – танука – tanuka торить (дорогу) – тхарв, тар – tharv, tar тощий (пустой) – туччхья – tucchya трава – трьна – trina трепетать – трьп – trip три, третий – три, трита – tri, trita трижды – трис – tris трое – траяс – trayas тройка – трика – trika трынка (стебелек) – трьнка – trinka трястись, дрожать – трас – tras тугой – тунга – tunga тузить, бить – тудж – tuj турить, гнать – тур – tur ты – тва – tva тьма – тама – tama тянуть – тан – tan удирать, удрать – дра – drā умирать – мрьт – mrit учитывать, считать – чит – cit уток ткани – ута – uta уста (губа) – остха – ostha ходить – ход – hod холодить, освежать – хлад – hlād холодок, свежесть – хладака – hlādaka хранить, прятать – хри, хар – hri, har чавкать – чам (жевать) – cam чавкающий (чушка) – чушчуша – cuscusha чалить (при…, от…) – чал – cal чара, чарующий – чару – cāru чашка – чашака – cashaka четверо – чатвара – catvara четыре – чатур – catur чинить, учинять – чи – ci чудак, глупец – чуда – cūda чуток, чуть-чуть – чут (мелкота) – cut шалаш, укрытие – шала – sāla шибко – шибхам – sibham шикнуть – кши (успокоить) – kshi шило – шира (острие) – sira шить, (с)шивавать – сив – siv шурин – швашурья – svasurya эва – эва – eva эка, экий – эка – eka это, этот – этад, этат – etad, etat юный – юван – yuyan юшка, похлебка – юша – yūsha явь, – явление – ява (явление-луны) – yava явиться, стать – я – yā ягня, ягненок – яджна (жертва) – yajna яденье, поеданье – адана – adana яма (конец) – яма – yāma Яма (бог смерти) – Яма – Yāma ярый – джара (любовник) – jāra ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 10 (десять) – дашан – dasan, dasa 11 (одиннадцать) – экадаша – ekadasa 12 (двенадцать) – двадаша – dvadasa 13 (тринадцать) – трайодаша – trayodasa 14 (четырнадцать) – чатурдаша – caturdasa 15 (пятнадцать) – панчадаша – pancadasa 16 (шестнадцать) – шодаша – sodasa 17 (семнадцать) – саптадаша – saptadasa 18 (восемнадцать) – аштадаша – ashtādasa 19 (девятнадцать) – навадаша – navadasa 20 (двадцать) – двимшат – dvimsat 100 (сто) – шата – sata Н. Р. Гусева "Индия в зеркале веков"" "Виднейший исследователь праязыков Валентин Глальипев, наш с вами современник: «Индийские учёные, бережно сохраняющие язык священных текстов своих предков Ариев - санскрит (сейчас уже мёртвый, как и латынь) называют не арабский, а живой русский язык - древней формой санскрита и могут даже понимать современную разговорную речь, особенно в Вологодской и Архангельской областях - части древней ведической прародины Ариев. Среди названий рек и озёр здесь вы найдёте Инд, Гангу (га нга - душу чистит) и другие якобы «чисто индийские» названия. http://www.arira.ru/russkii-yazyk-yazyk-mira-volnykh-lyudei-4-istoriya-russkogo-yazyka.htm"
|
|
Всего комментариев: 1 | |
|